Die sechs indigenen Frauen und ein Anführer einer Umweltgruppe, die in Dupax del Norte, Nueva Vizcaya, festgehalten wurden, sind nun frei. Sie gehörten zu den Menschen, die eine menschliche Barrikade errichteten, um gegen die Mining-Exploration der Woggle Corporation in Dupax del Norte zu protestieren.
Am 23. Januar verhaftete die Polizei sie.
An diesem Tag gab es einen langen Kampf zwischen der Polizei und Gemeindemitgliedern, sagte Joyce Laray, Forschungs- und Advocacy-Beauftragte des Center for Environment Concerns, die tagelang vor der Auflösung vor Ort war.
"Nabigo na sila kaya ang kanilang tanging laban ay ang magtayo ng barikada," sagte Laray zu Rappler. (Sie wurden im Stich gelassen und die einzige Option, die ihnen blieb, war die Errichtung einer Barrikade.)
Die Festgenommenen wurden wegen Widerstand und Ungehorsam, Behinderung der Justiz und direktem Angriff angeklagt. Diese Anklagen wurden am Montag, drei Tage nach ihrer Verhaftung, fallengelassen.
Seit September 2025 greifen die Bewohner von Dupax del Norte auf Barrikaden zurück. Es gab zunächst fünf Barrikaden, sagte Laray. Aber nur eine blieb im Dorf Bitnong bestehen, die Barrikade, die die Polizei kürzlich demontierte.
Im August erteilte das Mines and Geosciences Bureau des Umweltministeriums der Woggle Corporation eine Genehmigung, die es ihnen erlaubt, die Provinz auf Gold- und Kupfervorkommen zu erkunden. Das Projektgebiet umfasst 3.100 Hektar.
Eine Explorationsgenehmigung ist zwei Jahre lang gültig. Die Regierung verlangt in der Explorationsphase noch kein Umweltfreigabezertifikat. Wenn das Gebiet als kommerziell rentabel eingestuft wird, kann das Unternehmen bei der Regierung ein Mineralproduktions-Sharing-Abkommen beantragen, das ihnen die Gewinnung von Mineralien erlaubt.
PROTEST. Umweltgruppen unter der Führung des Kalikasan People's Network for the Environment halten am 28.01.2026 in Makati City einen Empörungsprotest gegen großflächiges Mining ab. Foto von Jire Carreon/Rappler
Im folgenden Monat errichteten Bewohner, die gegen Mining waren, Barrikaden.
"'Yung barikada ay simbolo po ng tunay na pagmamahal at pagmamalasakit sa mga anak natin at sa mga susunod na henerasyon," sagte Florentino Daynos II, 49, zu Rappler. Daynos, der Anführer der Umweltverteidiger in der Stadt, war einer der am letzten Freitag Verhafteten.
(Unsere Barrikade ist ein Symbol unserer echten Liebe und Fürsorge für unsere Kinder und die nächste Generation.)
Im Batasan reichten Gesetzgeber des Makabayan-Blocks im Oktober eine Resolution ein, die eine Untersuchung der Angelegenheit und die Aussetzung aller Mining-Aktivitäten „und damit verbundener antidemokratischer Polizei- und Militäroperationen in der Region" forderten.
„Die Menschen von Dupax Del Norte sind keine Kriminellen – sie sind Verteidiger des Landes und zukünftiger Generationen", sagte die Kabataan-Abgeordnete Renee Co in einer Erklärung am 23. Januar.
Die Einheimischen haben rechtliche Verfahren versucht, um die Mining-Exploration zu stoppen. Sie reichten eine Unterlassungsklage gegen Exploration und Bohrungen ein. Sie reichten auch eine Petition ein, um die Explorationsgenehmigung der Woggle Corporation beim Mines and Geosciences Bureau aufzuheben.
Das Bureau hat noch keine Maßnahmen ergriffen, so Ellice Balgos, Rechtsberaterin der Gruppe Dupax del Norte Umweltverteidiger. Balgos sagte, sie bereiten sich auch darauf vor, die Unterlassungsklage an das Berufungsgericht weiterzuleiten.
Dupax del Norte ist eine Stadt in Nueva Vizcaya, einer Provinz zwischen großen Gebirgszügen in Luzon.
Zehn Schutzgebiete bedecken Teile der Städte in Nueva Vizcaya, wie das Salinas Natural Monument, der Bangan Hill National Park, die Casecnan Protected Landscape, das Dupax Watershed Forest Reserve und der Mount Pulag National Park.
Nueva Vizcaya ist reich an Mineralien. In der Provinz befinden sich Oceanagolds Didipio Mine und das Runruno Gold Project der FCF Minerals Corporation – zwei großflächige Mining-Operationen. Woggle Corporation ist eine Tochtergesellschaft der FCF Minerals Corporation, die vollständig im Besitz der in London ansässigen Metals Exploration Plc ist.
Die Didipio Mine schuf einen Präzedenzfall für Mining-Opposition in Nueva Vizcaya. Es dauerte fast zwei Jahrzehnte, bis Oceanagolds Didipio Mine die kommerzielle Produktion erklärte, nachdem ihr ein Finanz- oder technisches Unterstützungsabkommen gewährt wurde. Derzeit operiert die Mine auf 334 Hektar.
Die Menschen in der Provinz sind vielfältig. Unter ihnen sind die Gaddang, Ayangan, Isinai, Bugkalots. Der Name „Dupax" soll vom Isinai-Wort „dopaj" stammen, was „sich in völliger Entspannung hinlegen" bedeutet, die Art von Ruhe, die nach einem langen Tag guter und ehrlicher Arbeit kommt.
KARTE. Dupax del Norte ist etwa 300 Kilometer von der philippinischen Hauptstadt Manila entfernt. Grafik von Guia Abogado/Rappler
Die langanhaltende Barrikade hat Unterstützung von vielen Gruppen gefördert.
Religiöse Führer auf den gesamten Philippinen waren „moralisch empört" über das, was sie eine „gewaltsame Auflösung und anhaltende Belästigung" von Gemeinschaften nannten.
„Dieser Vorfall spiegelt ein umfassenderes nationales Muster von Umweltzerstörung, Menschenrechtsverletzungen und unternehmerischer Ausbeutung wider, die Bauern und indigene Völker betrifft", hieß es in einem Teil der Erklärung der United Church of Christ auf den Philippinen vom 26. Januar.
Ihr Bischofsrat nannte es eine moralische und spirituelle Frage und sagte, das philippinische Bergbaugesetz von 1995 sollte aufgehoben werden.
„Wir unterstützen die Rechte indigener Völker auf ihr angestammtes Land und auf echte, vorherige und informierte Zustimmung", fügten sie hinzu.
Agham, eine Gruppe von Wissenschaftsbefürwortern, warnte, dass Mining-Aktivitäten in der Stadt nahegelegene Schutzgebiete wie die Casecnan Protected Landscape und das Dupax Watershed Forest Reserve beeinträchtigen könnten.
Was passiert jetzt? Am Dienstag, einen Tag nachdem die sieben Festgenommenen von den Anklagen freigesprochen wurden, sagte Daynos, die Barrikade sei wieder errichtet worden. Es waren viele Menschen da, darunter religiöse Führer und Menschen aus der Menschenrechtsgemeinschaft, sagte er.
"Tuloy po," sagte Daynos. "Tuloy ang barikada ngayon (Es geht weiter. Die Barrikade geht weiter)." – Rappler.com

